Highlights
² April Flower View Season
² Qingdao: Plum blossoms, magnolias, cherry blossoms.Jinan: Winter jasmine, peonies, chrysanthemums, magnolias Tai'an: Peach blossoms or apricot blossoms (March 20 - April 12).Qufu: Peony Garden.
² Hometown of Confucius and Mencius, Tai Shan, Jinan ("Spring City"), Zibo ("Capital of Qi"), Weifang ("Kite Capital"), and Qingdao ("Coastal Pearl").
² Penglai Baxian Crossing, the place closest to the immortals
² Enjoy beer and seafood, savor Zibo barbecue, and taste Shandong cuisine, one of China's eight major culinary traditions. Experience the trendiest route in Shandong.
行程亮点
² 人间四月天,山东赏花季
² 青岛:梅花、玉兰花、樱花;济南:迎春花、芍药、牡丹、玉兰花;泰安:桃花或杏花(3月20日-4月12日);曲阜:牡丹园
² “万世师表”的孔孟故里,誉满天下的五岳之尊泰山,“泉城”济南,“齐都”淄博,“风筝故乡”潍坊,山东是东方文明的历史宫殿;“滨海明珠”青岛。
² 蓬莱八仙渡,离神仙最近的地方,卧在海上的宝葫芦。
² 喝啤酒、吃海鲜、淄博烧烤,中国八大菜系之一,鲁菜,山东最潮流的路线
Our esteemed guests will gather at Singapore Airport and travel to "Qingdao." After the guide meets you at the airport, we will head to "Yantai" to visit "Chaoyang Street" and "Yantai Mountain Park." The "Beacon Tower," built in the 31st year of the Hongwu era (1398 AD), stands atop a hill, and Yantai city is named after it. We will also visit the "Zhangyu Castle Winery," a modern winery that combines wine-making with tourism and is China's first specialized international winery. After dinner, we will check into the hotel.
Hotel: Yantai Park Hyatt Days Hotel or similar ★★★★★
贵宾们在新加坡机场集合,前往青岛。导游接机后赴烟台游览朝阳街,游览烟台山公园 建于明洪武31年(公元1398年)的“烽火台”,坐落于山巅,烟台市由此得名。张裕卡斯特酒庄,是集葡萄酒酿造、旅游观光的现代化酒庄,是中国第一座专业化国际酒庄,晚餐后入住酒店。
酒店:烟台柏悦戴斯酒店或同级准★★★★★
Guides : RMB 30/pax/day
Leader : SGD $3/pax/day (If have)
German Governor's Mansion + Daming Lake Boat Ride + Kang Youwei's Former Residence + Taitung Market = RMB 500
Remark:
1. The minimum group size for is 10 passengers.
2. In the event of force majeure, the itinerary, flight times and hotels are subject to change without notice.
3. All tour guides are in Chinese. If an English tour guide is required, an additional fee may be charged.
4. If there is any difference between the English and Chinese versions of the itinerary, the Chinese version shall prevail.
5. Please purchase travel insurance to cope with various emergencies.
6. As a travel agent, we are not responsible for any interruption of the tour due to flight delays.
7. Tour price does not include visa application fee, tips, porterage and all expenses of a personal nature
导游和司机小费: RMB ¥30/人/天
领队小费: SGD$3/人/天(如有)
保证自费:德国总督府+大明湖游船+康有为故居+台东夜市 = RMB 500
备注 :
1. 确认出发的团体人数最少为 10 名乘客。
2.如遇不可抗力因素,行程顺序、航班时间及酒 店如有变更,恕不另行通知。
3.所有导游均为中文,如果需要英文导游,可能会收取额外费用。
4.如中英文行程有任何差异,以中文版本为准
5.请购买旅游保险以应对各种突发情况。
6.如果航班延误而导致行程中断,我们作为旅行 社不承担任何责任。
7.团费不包括签证申请费、小费、搬运费和所有个人性质的费用